您的位置:首页 > 古诗语句

沾衣欲湿杏花雨全诗,沾衣欲湿杏花雨是几年级学的

沾衣欲湿杏花雨全诗?“沾衣欲湿杏花雨”的全诗内容如下:《绝句》古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:在岸边参天古树的绿荫下,系上小船,拄着拐杖,慢慢走过小桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵的细雨好像是要故意打湿我衣裳似的,下个不停,那拂面的春风,那么,沾衣欲湿杏花雨全诗?一起来了解一下吧。

沾衣欲湿杏花雨什么季节

[出自] 僧志南 《绝句》

僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号

诗名:绝句

古木阴中系短篷,

杖藜扶我过桥东.

沾衣欲湿杏花雨,

吹面不寒杨柳风.

注释:

①短篷――小船.篷是船帆.船的代称.

②杖藜――“藜杖”的倒文.藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖.

③ 杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨.

译文1:

在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去.阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停.轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉.

译文2:

在岸边参天古木的绿荫下系上了小船,然后,一个人拄着拐仗,慢慢走过小桥,欣赏桥东的春色.在这阳春三月,在这杏花盛开的时节,绵绵的细雨好像故意要打湿我的衣裳似的,下个不停;那扑面而来的徐徐春风,也洋溢着温馨与柔情,还有融融的醉意.

赏析:

这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣.

诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感,使这位老和尚

游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东.桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同.“东”,有些时候便是

“春”的同义词,譬如春神称作东君,东风专指春风.诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行,都没有这样的诗意.

诗的后两句尤为精彩:

“杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风.这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富于画意.杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为

“杏花雨”,与称夏初的雨为“黄梅雨”,道理正好相同.“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”,南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来.“沾衣欲

湿”,用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻.试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风

迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样不耐心惬意的春日远足啊!

有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去,到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑.诗的首句说:“古木阴中系短篷.”短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏激在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢

描写江南烟雨的诗句

绝句

朝代:宋代

作者:僧志南(这伙是个和尚,法号志南)

原文:

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

这是一首脍炙人口的七绝名。诗僧志南亦因这首描写二月春景的诗而名留千古。

首二句写诗人的行踪,尾二句写诗人眼中的春光。首二句用笔精妙,予人以清凉幽静的美感:斑驳的古木、汩汩的溪水、轻巧的篷船、虬曲的杖藜、古朴的小桥和无事的老僧,构成一幅浑然天成的游春图。一句“杖藜扶我过桥东”,诗意地表现了禅宗所崇尚的物我合一的佳境。尾二句造语疏清,予人以清新悠然的体味:小桥东边,杏花如烟,杨柳如线,细雨如酥,和风如丝。那杏花烟雨,欲沾人衣而不湿,何其令人惬意;那杨柳和风,吹在脸上凉美而不觉寒冷,它们是何等善解人意。这清凉的春意,不正是春天清凉的禅意的昭示么?这迷人的春景,正是诗人眼中迷人的禅境。

在诗人眼中,禅就在古木中、溪水里、篷船上、杖藜头,在小桥东边,在老僧心头,在杏花雨中,在杨柳风里,在那沾而欲湿的凉意中,在吹面不寒的清柔里,禅就是春天,就是一切的一切,就是绝句,就是诗!

请尽快采纳

沾衣欲湿杏花雨表达什么

“沾衣”一词写出了雨的量,只是沾在衣服上而并没有浸透。而“欲湿”一词则更直接的写明了雨并未渗透进衣服,是欲湿而不是湿。这两个词非常生动形象地把春雨那种细雨朦胧,缠绵的感觉表现的淋漓尽致,给人以一个遐想。

“吹面不寒”则利用感官的角度把春风的暖意给表现了出来,让人更容易去理解诗句带来的含义。

而“杏花雨”和“杨柳风”则利用春天具有代表性的事物来象征性地代替了春雨和春风。一方面让诗歌更具风韵,典雅的气质;另一方面,也让春天到来万物复苏的景象呈现在读者的眼前。

此句乃全诗精华,此诗乃诗中珍宝。

学识浅薄,必有纰漏,望请指正,不胜言谢。

池塘生春草,园柳变鸣禽全诗

“沾衣欲湿杏花雨”的全诗内容如下:

《绝句》

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

译文:在岸边参天古树的绿荫下,系上小船,拄着拐杖,慢慢走过小桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵的细雨好像是要故意打湿我衣裳似的,下个不停,那拂面的春风,带着杨柳的清新气息,令人陶醉。

出处:“沾衣欲湿杏花雨”全诗出自宋代诗僧志南的《绝句》。

赏析:这首七言绝句,写的是诗人在和风细雨中拄杖春游的乐趣。诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,用拟人的手法写轻松的心情,一个人游玩仿佛因为杖藜的陪伴丰富多彩。诗的后两句是千古名句,“杏花雨”“杨柳风”用春天特有的事物形容春风春雨,更有美感,更富诗情画意,“沾衣欲湿”用衣服似湿未湿来形容初春细雨似有若无,体现作者观察入微,描摹细腻,试想诗人扶杖东行,杨柳拂面,细雨沾衣,不觉有一丝寒意,此情此景,多么令人惬意!

参考资料

诗词名句网:http://www.shicimingju.com/诗词名句网

沾衣欲湿杏花雨全诗拼音

吹面不寒杨柳风的上一句诗句是 (沾 衣 欲 湿 杏 花 雨)。

绝句·古木阴中系短篷

【作者】志南 【朝代】宋

译文对照

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

译文 注释

我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。

赏析

这首诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗前两句叙事。写年老的诗人,驾着一叶小舟,停泊到古木阴下,他上了岸,拄着拐杖,走过了一座小桥,去欣赏眼前无边的春色。诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感,使这位老和尚游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。 “东”,有些时候便是“春”的同义词,譬如春神称作东君,东风专指春风。

以上就是沾衣欲湿杏花雨全诗的全部内容,【作者】志南 【朝代】宋 译文对照 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文 注释 我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部